Wo i mi druf b’sonna han

Gespeichert unter: Allgemein, Neue Maier-Lyrik — 6. Januar 2008 @ 23:36

Oh je! Wann i mi no
uf dia Zeita b’senn,
wo m’r en meim Flecka bloß
hot miassa russische
Oier essa ond scho
isch m’r ganz
lenks gwea:
no wird m’r’s
ganz andersch.

Übersetzung bei Kommentar Nr.2

5 Kommentare »

  1. petros:

    Herrjemine! Wenn ich mich noch
    an die Zeit erinnere,
    wo wir …… nur
    mussten russische
    Eier essen und schon
    ist mir ganz
    …geworden:
    Da wird mir
    ganz anders.

    :-)
    zu schwer für mich.

    LG
    Petros

  2. Helmut:

    Herrjemine! Wenn ich mich noch
    an die Zeit erinnere,
    wo man in meinem Dorf nur
    russische Eier essen musste
    und schon ist man als ganz
    links angesehen worden:
    Da wird mir
    ganz anders.

    :-)

  3. petros:

    Danke!

  4. mikel:

    gehn se doch nach drüben !

    schön !

  5. Helmut Maier:

    Zitate sind manchmal die beste Satire. Danke, Mikel.

RSS-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag. TrackBack URI

Einen Kommentar schreiben

Zeilen- und Absatzumbrüche werden automatisch eingefügt. Ihre E-Mail wird nicht angezeigt. Erlaubtes HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>