<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Denglisch  -  eine Unterbrechung der Blogpause</title>
	<atom:link href="http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/</link>
	<description>Lyrisches von Helmut Maier</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:42:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Helmut</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99858</link>
		<dc:creator>Helmut</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 14:42:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99858</guid>
		<description>Liebe Gabriele , vielen Dank f&#252;r Deinen ausf&#252;hrlichen und &#228;u&#223;erst sachdienlichen Kommentar. Merkw&#252;rdig: auf die Idee, dass der Schreiber des Advertisements ( ;-) ) gar nicht Englisch k&#246;nnte, kam ich gar nicht, obwohl die &#220;berlegung eigentlich naheliegt.

Deinen Link hebe ich mir f&#252;r sp&#228;ter auf.

Liebe Gr&#252;&#223;e
Helmut</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Gabriele , vielen Dank f&#252;r Deinen ausf&#252;hrlichen und &#228;u&#223;erst sachdienlichen Kommentar. Merkw&#252;rdig: auf die Idee, dass der Schreiber des Advertisements ( <img src='http://www.maierlyrik.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> ) gar nicht Englisch k&#246;nnte, kam ich gar nicht, obwohl die &#220;berlegung eigentlich naheliegt.</p>
<p>Deinen Link hebe ich mir f&#252;r sp&#228;ter auf.</p>
<p>Liebe Gr&#252;&#223;e<br />
Helmut</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: LadyArt</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99635</link>
		<dc:creator>LadyArt</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 14:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99635</guid>
		<description>Lieber Helmut, 

Ich w&#252;nsche Dir eine gute Erholung in der Pause.

Dein BAD DESIGN ist ein typischer Vorgang - Der Verfasser war sich der Doppeldeutigkeit &#252;berhaupt nicht bewusst, oder hat es halsstarrig in Kauf genommen, aber das glaube ich eigentlich nicht. 
Er konnte schlichtweg nicht Englisch!

Aber das Wort DESIGN ist in der Deutschen Sprache angekommen, es f&#228;llt schwer sich ein anderes Wort daf&#252;r in einem Werbespruch vorzustellen. 

Entw&#252;rfe f&#252;r Ihr Bad -  Badezimmerplanung - etc., das klingt doch alles ziemlich sperrig aber
B A D  DESIGN - das ist es doch, kurz knapp, elegant, alles gesagt! Sind diejenigen, die Englisch sprechen doch selbst schuld, wenn sie sich verwirren lassen...

Ich nahm vor einiger Zeit bei der Neugestaltung unserer EDEKA folgendes wahr, ein Schild stand da: NO FOOD AREA - eine alte Dame las laut: "Noofoood a r eee a!" Sie sch&#252;ttelte den Kopf, das musste wohl ein g&#228;nzlich unbekanntes Produkt sein, sie schaute sich suchend um, dann ging sie verst&#228;ndnislos blickend weiter. 
Folgende Einrichtung ist rege um derlei Wildwuchs wieder einzud&#228;mmen: 

http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortdm.php

Es macht Spa&#223; deren Bem&#252;hungen nachzuvollziehen. 

Liebe Gr&#252;&#223;e
Gabriele</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lieber Helmut, </p>
<p>Ich w&#252;nsche Dir eine gute Erholung in der Pause.</p>
<p>Dein BAD DESIGN ist ein typischer Vorgang - Der Verfasser war sich der Doppeldeutigkeit &#252;berhaupt nicht bewusst, oder hat es halsstarrig in Kauf genommen, aber das glaube ich eigentlich nicht.<br />
Er konnte schlichtweg nicht Englisch!</p>
<p>Aber das Wort DESIGN ist in der Deutschen Sprache angekommen, es f&#228;llt schwer sich ein anderes Wort daf&#252;r in einem Werbespruch vorzustellen. </p>
<p>Entw&#252;rfe f&#252;r Ihr Bad -  Badezimmerplanung - etc., das klingt doch alles ziemlich sperrig aber<br />
B A D  DESIGN - das ist es doch, kurz knapp, elegant, alles gesagt! Sind diejenigen, die Englisch sprechen doch selbst schuld, wenn sie sich verwirren lassen&#8230;</p>
<p>Ich nahm vor einiger Zeit bei der Neugestaltung unserer EDEKA folgendes wahr, ein Schild stand da: NO FOOD AREA - eine alte Dame las laut: &#8220;Noofoood a r eee a!&#8221; Sie sch&#252;ttelte den Kopf, das musste wohl ein g&#228;nzlich unbekanntes Produkt sein, sie schaute sich suchend um, dann ging sie verst&#228;ndnislos blickend weiter.<br />
Folgende Einrichtung ist rege um derlei Wildwuchs wieder einzud&#228;mmen: </p>
<p><a href="http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortdm.php" rel="nofollow">http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortdm.php</a></p>
<p>Es macht Spa&#223; deren Bem&#252;hungen nachzuvollziehen. </p>
<p>Liebe Gr&#252;&#223;e<br />
Gabriele</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Helmut</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99031</link>
		<dc:creator>Helmut</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:51:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99031</guid>
		<description>Ja, wir brauchen das sch&#246;ne Fr&#252;hlingswetter f&#252;rs Festen!

Vielen Dank und liebe Gr&#252;&#223;e an Dich zur&#252;ck, liebe Elsa.
Helmut</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, wir brauchen das sch&#246;ne Fr&#252;hlingswetter f&#252;rs Festen!</p>
<p>Vielen Dank und liebe Gr&#252;&#223;e an Dich zur&#252;ck, liebe Elsa.<br />
Helmut</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ELsa</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99029</link>
		<dc:creator>ELsa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:48:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99029</guid>
		<description>Hihi, gar k&#246;stlich!

Sch&#246;ne Pause weiterhin!

Fr&#252;hlingsgr&#252;&#223;e,
Elsa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hihi, gar k&#246;stlich!</p>
<p>Sch&#246;ne Pause weiterhin!</p>
<p>Fr&#252;hlingsgr&#252;&#223;e,<br />
Elsa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Helmut</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99028</link>
		<dc:creator>Helmut</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:40:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99028</guid>
		<description>Hie&#223;e (!) "schlechter Entwurf", wenn es nicht "Bad-Design", also Design f&#252;rs (jeweilige) Badezimmer hei&#223;en sollte! :-)

Herzliche Gr&#252;&#223;e, lieber Curt.
Helmut</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hie&#223;e (!) &#8220;schlechter Entwurf&#8221;, wenn es nicht &#8220;Bad-Design&#8221;, also Design f&#252;rs (jeweilige) Badezimmer hei&#223;en sollte! <img src='http://www.maierlyrik.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Herzliche Gr&#252;&#223;e, lieber Curt.<br />
Helmut</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: excuses</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99027</link>
		<dc:creator>excuses</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99027</guid>
		<description>Hei&#223;t doch wohl: 'schlechter Entwurf'.
Ziemlich merkw&#252;rdig, daf&#252;r auch noch Reklame zu machen.
LG
Curt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei&#223;t doch wohl: &#8217;schlechter Entwurf&#8217;.<br />
Ziemlich merkw&#252;rdig, daf&#252;r auch noch Reklame zu machen.<br />
LG<br />
Curt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Helmut</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99026</link>
		<dc:creator>Helmut</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99026</guid>
		<description>Herzlichen Dank, Petros. Ich bitte trotzdem noch um ein wenig Geduld.

Liebe Gr&#252;&#223;e
Helmut</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Herzlichen Dank, Petros. Ich bitte trotzdem noch um ein wenig Geduld.</p>
<p>Liebe Gr&#252;&#223;e<br />
Helmut</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petros</title>
		<link>http://www.maierlyrik.de/blog/2009/04/02/denglisch-eine-unterbrechung-der-blogpause/comment-page-1/#comment-99013</link>
		<dc:creator>Petros</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 15:41:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maierlyrik.de/blog/?p=656#comment-99013</guid>
		<description>*grins"
Gru&#223; in die Pause von der Pause
Petros</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*grins&#8221;<br />
Gru&#223; in die Pause von der Pause<br />
Petros</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

